Home
English
Slovenian
 
slon@animateka.si
+386 (0)51 87 48 45
   








8th International Animated Film Festival Animateka 2011
Children and Youth programme The Elephant

5. - 11. December 2011, Kinodvor, Ljubljana
12. - 18. December 2011, Kino Udarnik, Maribor

 

Timetable

Programme

>Hiša pravljic / Eleanor's Secret
>Mačje življenje / A Cat in Paris
>Grdi Raček / The Ugly Duckling
>Trojčice iz Bellevila / The Triplets of Belleville
>Slonov I / Elephant I
>Slonov II / Elephant II
>Slonov III / The Elephant III
>Slonov IV / Elephant IV
>Animirano mišljenje / Animated Minds
>Slonova panorama / The Elephant Panorama
>Najboljše iz festivala VAFI / Best from VAFI festival
>Mali Slon: Mini / Little Elephant: Mini
>Mali Slon: Midi / Little Elephant: Midi
>Mali Slon: Maxi / Little Elephant: Maxi
>Delavnice animiranega filma
>Razstava Koyaa

     
     
    URNIK: SLON 2011

Družinski in šolski program Slon v Kinodvoru, Ljubljana ^ na vrh

Ponedeljek, 5. december

16:00 Slon/Abonma KUL: Animirano mišljenje 
18:00 Družinski Slon I: celovečerni animirani film Mačje življenje

Torek, 6. december
10:00 Slonov tekmovalni program I: Mednarodni tekmovalni program animiranega filma za otroke od 4. do 7. leta

Sreda, 7. december
10:00 Slonov tekmovalni program II: Mednarodni tekmovalni program animiranega filma za otroke od 7. do 10. leta

Četrtek, 8. december
10:00 Slonov tekmovalni program III: Mednarodni tekmovalni program animiranega filma za otroke od 10. do 14. leta

Petek, 9. december
10:00 Slonov tekmovalni program IV: Mednarodni tekmovalni program animiranega filma za mladostnike od 14. leta

Sobota, 10. december
10:00 Družinski Slon II – predpremiera: celovečerni animirani film Hiša pravljic 
13:00 Družinski Slon I: celovečerni animirani film Mačje življenje 

Nedelja, 11. december
11:00 Družinski Slon II: Hiša pravljic
13:00 Družinski Slon III: Slonova panorama 
16:30 Predstavitev del, nastalih na festivalskih delavnicah Slon (kavarna Kinodvora)

Družinski in šolski program Slon v Udarniku, Maribor ^ na vrh

Petek, 2. december, predfestivalska projekcija
18:00 Družinski Slon II: celovečerni animirani film Hiša pravljic

Sobota, 10. december, predfestivalska projekcija
18:00 Retrospektiva Animirani film, glasba, zvok: celovečerni animirani film Trojčice iz Bellevilla

Ponedeljek, 12. december
16:00 Slon: Animirano mišljenje
17:00 Otvoritev razstave KOYAA (predprostor, Kino Udarnik)
18:00 Retrospektiva Animirani film, glasba, zvok: celovečerni animirani film Grdi Raček

Torek, 13. december
10:00 Slonov tekmovalni program I: za otroke od 4. do 7. leta

Sreda, 14. december
10:00 Slonov tekmovalni program II: za otroke od 7. do 10. leta
15:00 Mali Slon: Mini

Četrtek, 15. december
10:00 Slonov tekmovalni program III: za otroke od 10. do 14. leta
15:00 Mali Slon: Midi

Petek, 16. december
10:00 Slonov tekmovalni program IV: za mladostnike od 14. leta
15:00 Mali Slon: Maxi

Sobota, 17. december
12:00 Slon: Najboljši s festivala VAFI
14:00 Dveurna brezplačna delavnica animiranega filma
17:00 Družinski Slon I: celovečerni animirani film Mačje življenje*
19:00 Zaključek festivala s podelitvijo nagrad in projekcijo nagrajenih filmov
21:00 Avdio-vizualni koncert Animirana ŠKM banda

12.–16. december
Produkcijska delavnica animiranega filma. 

Delavnice animiranega filma ^ na vrh

LJUBLJANA
Knjižnica Otona Župančiča in Kinodvor

Tedenska delavnica animiranega filma: 5.–9. december, vsak dan 16:00–19:00, za otroke od 8. do 15. leta, Knjižnica Otona Župančiča. Vodila jo bo japonska avtorica animiranih filmov Maya Yonesho. 

Dveurna delavnica animiranega filma za otroke: 10. december, 12:00–14:00, 4+, Knjižnica Otona Župančiča. 
Dveurna delavnica animiranega filma za otroke: 11. december, 12:30–14:30, 4+, Kavarna Kinodvora.

MARIBOR
Vetrinjski dvor, Udarnik

Tedenska delavnica animiranega filma: 11.–16. december 2011, od 16. do 19. ure. Maribor, Vetrinjski dvor 

Produkcijska delavnica animiranega filma se bo letos odvijala pod mentorstvom japonske avtorice animiranega filma in mentorice Maye Yonesho. Delavnica je namenjena otrokom od 8. do 15. leta in je brezplačna. Število mest je omejeno, zato so potrebne prijave na hana.repse@animateka.si.

Dveurna delavnica za otroke: 17. december, 14:00-16:00, 4+, Vetrinjski dvor, Maribor

Vse tri festivalske delavnice so brezplačne, vendar je število mest omejeno, zato so potrebne predhodne prijave naslon@animateka.si, prijave za Maribor pa lahko pošljete na na hana.repse@animateka.si. Vabljeni mladi animatorji!

Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon vsako leto pripravlja tudi Zbornik Slon, pedagoško gradivo za animirane filme iz Otroškega in mladinskega programa Slon. Letošnji zbornik in izdaje preteklih let bo kmalu dosegljiv v pdf formatu na spletni strani slon.animateka.si v rubriki publikacije. Gradiva so brezplačna.

VSTOPNICE LJUBLJANA ^ na vrh
Vstopnica:
Otroški in mladinski program Slon 4,25 EUR; katalog: 3,00 EUR. Paket za ogled vseh festivalskih projekcij + katalog: 28 EUR. Prodaja paketov od 9. novembra dalje na blagajni Kinodvora. Predprodaja posameznih vstopnic od 21. novembra dalje na blagajni Kinodvora. Za člane Kluba Kinodvor in Kluba Kinobalon veljajo klubske cene vstopnic.

Vstopnica za skupine:
od 40 do 59 otrok: 4 EUR na otroka
do 100 otrok: 3,25 EUR na otroka
do 180 otrok: 2,50 EUR na otroka
Spremljevalci otrok imajo brezplačen vstop. Plačilo je možno z gotovino ali naročilnico.

Blagajna Kinodvor
je odprta eno uro pred prvo projekcijo in do začetka zadnje projekcije.
T: +386 1 239 22 17

Informacije o programu Slon v Ljubljani in rezervacija delavnic 

Tatjana Urbič, M: 051 874 845, slon@animateka.si

Rezervacije šolskega filmskega programa, Kinodvor in Slovenska kinoteka
Barbara Kelbl, T: 01/239 22 19, M: 030 315 701, barbara.kelbl@kinodvor.org

VSTOPNICE V MARIBORU ^ na vrh
Vstopnica:
Otroški in mladinski program Slon 3,00 EUR; Paket za ogled vseh festivalskih projekcij + katalog: 15,00 EUR. 
Prodaja paketov od 1. decembra dalje na blagajni Udarnika. 

Vstopnica za skupine:
od 40 do 59 otrok: 2,75 EUR na otroka
od 60 do 99 otrok: 2,50 EUR na otroka
od 100 do 150 otrok: 2,25 EUR na otroka
150 ali več otrok: 2,00 EUR na otroka
Spremljevalci otrok imajo brezplačen vstop. Plačilo je možno z gotovino ali naročilnico.

Blagajna Kina Udarnik
je odprta eno uro pred prvo projekcijo in do začetka zadnje projekcije.
T: +386 41 994 022

Informacije o programu Slon v Mariboru in rezervacija delavnic 
Hana Repše, M: 041 556 332, hana.repse@animateka.si

Rezervacije šolskega filmskega programa, Kino Udarnik
Hana Repše, M: 041 556 332, hana.repse@animateka.si

 

^ na vrh

     
    Hiša pravljic / Eleanor's Secret
     
   

Francija, Italija/France, Italy, 2009, 35 mm, 76'
V francoskem jeziku s slovenskimi podnapisi / In French language with Slovene subtitles.
V redni distribuciji sinhronizirano v slovenščino od pomladi 2012!

Režija / Directed by: Dominique Monféry
Scenarij / Script: Anik Leray, Alexandre Révérend
Animacija / Animation: Rébecca Dautremer, Richard Despres
Montaža / Editing: Cédric Chauveau
Glasba / Music: Christophe Héral
Zvok / Sound: Christophe Burdet, Adam Wolny
Glasovi / Cast: Jeanne Moreau, Julie Gayet, Liliane Rovère, Pierre Richard, Denis Podalydès, Lorant Deutsch
Produkcija / Produced by: Gaumont-Alphanim, Lanterna Magica, La Fabrique
Distribucija / Distributed by: Društvo za oživljanje zgodbe 2 koluta


Sedemletni Nathaniel ne zna brati, zato je nad zbirko knjig, ki mu jo zapusti teta Eleanor, strašno razočaran. Čeprav je rad poslušal teto, ko mu je brala, njegovo nezanimanje starše spodbudi, da zbirko prodajo lakomnemu zbiratelju. Ko so knjige prodane, Nat odkrije, da so bile v zbirki same prve izdaje. Pa ne le to: junaki iz teh knjig oživijo.
 

Hiša pravljic je animirani celovečerec z zdravim odmerkom magičnega realizma. Film z ekspresivno likovno zasnovo, čustveno in učinkovito glasbo ter prepričljivo zgodbo o pomenu literarnih temeljev za iščočo se mladino daje videz in občutek izrazite pristnosti. Kot pravi Dominique Monféry, naj bi film izražal občutke otroka, ki je navdušen nad napol resničnim in napol fantazijskim svetom. Ko je bila teta živa, je njena zbirka Nathaniela uvedla v polje fantazije; zdaj, ko je ni več, pa mu iste zgodbe želijo predstaviti resničnost.
 

Dominique Monféry (1965) je študiral umetnost na CFT Gobelins v Parizu. Sodeloval je v ekipah, ki so ustvarile mednarodno priznane animirane filme v Disneyjevi produkciji, kot so Notredamski zvonar (1996), Tarzan (1999) in Atlantida: izgubljeno cesarstvo (2001). Destino (2003), ki ga je režiral in animiral, je bil nominiran za oskarja za najboljši animirani kratki film.
 

Seven-year-old Nat can't read, which makes his inheritance of Aunt Eleanor's collection of books immensely disappointing. Despite his love of having Eleanor read to him, his disinterest encourages his parents to sell the collection to a greedy collector. Once sold, Nat discovers that the library contained only first editions and even more, that the fictional characters come to life.
 

Eleanor's Secret, is a feature animation with a healthy dose of magical realism. Including expressive background artwork, an emotional and far-reaching theatrical score, and an effective story about the importance of the literary fundamentals to a struggling youth, the animated movie looks and feels markedly genuine. According to Dominique Monféry, the film is meant to deliver the feeling of a child fascinated with a world half-real and half-fantasy. When she was alive, the aunt's library introduced Nathaniel to the realm of fantasy; but now that she has passed on, those same stories aim to introduce him instead to reality.
 

Dominique Monféry (1965) studied Art in CFT Gobelins in Paris. He was part of the animation teams of internationally renowned films produced by Disney, such as The Hunchback of Notre Dame (1996), Tarzan (1999) and Atlantis: The Lost Empire (2001). Destino (2003), which he directed and animated, received an Oscar nomination for Best Animated Short Film.
 

^ na vrh

     
    Mačje življenje / A Cat in Paris
     
   

Francija, Belgija/France, Belgium, 2010, 35 mm, 64'
V francoskem jeziku z angleškimi in slovenskimi podnapisi / In French language with English and Slovene subtitles.

Režija / Directed by: Jean-Loup Felicioli, Alain Gagnol
Scenarij / Script: Alain Gagnol
Animacija / Animation: Constantin Beine, Xavier Cruz, Rémi Durin, Alain Gagnol, Paul Jadoul
Montaža / Editing: Hervé Guichard
Glasba / Music: Serge Besset
Zvok / Sound: Loïc Burkhardt
Glasovi / Cast: Dominique Blanc, Bernadette Lafont, Jean Benguigui, Bruno Salomone, Oriane Zani
Produkcija / Produced by: Folimage, Lunanime, Digit Anima
 

Dino je maček, ki je razpet med dvema bivališčema. Podnevi živi pri Zoé, edinki policijske poveljnice Jeanne, ponoči pa v družbi izurjenega tatu Nica pleza po pariških strehah.

Jeanne je na trnih. Ne le da mora aretirati mačjega vlomilca, ki je zagrešil številne draguljarske kraje, voditi mora tudi nadzor nad velikanskim kipom nairobijskega kolosa, ki ga je vzel na muho državni sovražnik številka ena, Victor Costa. Gangster je poleg tega kriv za smrt policista, Jeanninega moža in Zoinega očeta. Deklica se je po tej tragediji zavila v molk in ni spregovorila besede.

Dogodki se zaostrijo, ko Zoé neke noči nepričakovano naleti na Costo in njegovo tolpo. Lov, v katerem junaki drug drugemu križajo pot in se razkrijejo zavezniška in sovražna razmerja, se nadaljuje vse do zore in protagoniste zanese do samih notredamskih streh.
 

Alain Gagnol (1967) in Jean-Loup Felicioli (1960) sta francoska ustvarjalca in režiserja animiranih filmov. Od leta 1987 delata v studiu Folimage. Njun prvi skupni animirani film je bil L'égoïste (1995), sledili pa so mu animirana televizijska serija Les tragédies minuscules (1999) ter filmi Le nez à la fenêtre (2000), Le couloir (2005) in Wrong Place, Wrong Time (2006). Predloge za njuno delo največkrat napiše Alain, ki je izdal tudi več črnohumornih kriminalnih romanov. Mačje življenje je njun prvi celovečerec.
 

Dino is a cat that leads a double life. By day, he lives with Zoe, a little girl whose mother, Jeanne, is a police officer. By night, he clambers over the roofs of Paris in the company of Nico, a very skilful thief.

Jeanne is on the edge. Not only does she have to arrest the cat burglar responsible for numerous jewellery thefts, but she also has to perform the surveillance of the Colossus of Nairobi, a giant statue coveted by public enemy number one, Victor Costa. The gangster is also responsible for the death of a police officer, Jeanne's husband and Zoé's father. Following her father's murder , the little girl has withdrawn into silence and hasn't uttered a word.

Events will escalate the night that Zoé comes across Costa and his gang by surprise. A chase ensues which continues until dawn and will lead the characters to cross paths, and to help or fight each other, all the way to the rooftops of Notre-Dame.
 

Alain Gagnol (1967) and Jean-Loup Felicioli (1960) are French animators and animation directors. Since 1987 they have worked at the Folimage Studio. L'égoïste (1995) was their first common animated film, followed by the TV series Les tragédies minuscules (1999) and films Le nez à la fenêtre (2000), Le couloir (2005) and Wrong Place, Wrong Time (2006). Most often, their work is based on Alain's texts, and he has also written several dark humoured crime novels. A Cat in Paris is their first feature film.
 

^ na vrh

     
    Grdi Raček / The Ugly Duckling
     
   

Rusija/Russia, 2010, 35 mm, 74'
V ruskem jeziku z angleškimi in francoskimi podnapisi / In Russian language with English and French subtitles.

Režija / Directed by: Garri Bardin
Scenarij / Script: Garri Bardin na podlagi zgodbe/based on the story by Hans Christian Andersen
Animacija / Animation: Irina Sobinova-Kassil, Olga Veselova, Tatjana Molodova, Vladimir Khomoutov, Maria Parfenova, V. Lazarenko-Manevič
Kamera / Photography: Ivan Remizov
Montaža / Editing: N. Volkova
Glasba / Music: Pjotr Iljič Čajkovski, Sergej Anačkin
Zvok / Sound: G. Panine, Alexandre Khassine, V. Chouster
Produkcija / Produced by: Studio Stayer
 

Na ruski perutninski farmi petelinček za ograjo odkrije velikansko jajce. Skrivaj ga doda v gnezdo bližnje kokoši. Žival, ki se izvali, se precej razlikuje od drugih piščet. Ta jo ustrahujejo in se neizmerno zabavajo ob njenem poniževanju in izključevanju iz svojih vsakdanjih opravkov.
 

Prvi celovečerec Garrija Bardina je priredba pravljice Hansa Andersena, zasnovana kot muzikal z glasbo Čajkovskega. "Čeprav je Grdi raček film za otroke, je hkrati tudi pristna satira na ruski ultranacionalizem; norčuje se iz grmečega patriotizma in političnih voditeljev, ki so strahopetni, že naslednji trenutek pa imajo polna usta velikih besed in se jim pretiran napuh nabira v tolščo. Bardin rad parodira državno himno (kar nekajkrat), ki jo uporabi v bebavem bahaštvu propagandnih filmov. S tega stališča njegov grdi raček začne spominjati na dobrohotnega migranta, ki se, karkoli bo naredil, nikoli ne bo mogel vključiti v negostoljubno družbo, v kateri se je znašel." (Marcel Jean)
 

Garri Bardin, rojen leta 1941 v ruskem Orenburgu, je študiral dramsko umetnost in se kot igralec zaposlil v Gogol Theatru. Po začetnem obdobju kariere, ko je deloval kot igralec, dramatik in gledališki producent, je leta 1975 prestopil na področje animacije. S svojim delom na tem področju si je prislužil številne mednarodne nagrade.
 

In a Russian poultry run, a cockerel discovers an enormous egg behind the fence. He discretely adds the egg to those in a nest of a nearby hen. The bird that hatches is very different from his sibling chicks, and is bullied by the others who have great fun humiliating him and excluding him from their ceremonies.
 

This is Garri Bardin's first feature, adapted from a story by Hans Christian Andersen, and presented as a musical with music of Tchaikovsky. "While functioning as a children's film, The Ugly Duckling is also a genuine satire on Russian ultra-nationalism, mocking the thundering patriotism and the political leaders who are cowardly one moment and pompous the next one, made obese by their excess of pride. Bardin enjoys making a parody (several times) of the national anthem, which he portrays with the ridiculous ostentation of propaganda films. From this point of view, his ugly duckling takes on the air of a good-willed immigrant, who, whatever he tries to do, will never be integrated into the unwelcoming society he has fallen into" (Marcel Jean).
 

Born in Orenburg (Russia) in 1941, Garri Bardin was trained in dramatic arts and worked as an actor in the Gogol Theatre. Following a period as an actor, playwright and theatre producer, in 1975 he began to work in the field of animation. His work as an animator has won him numerous international awards.
 

^ na vrh

     
    Trojčice iz Bellevila / The Triplets of Belleville
     
   

 

^ na vrh

     
   

Slonov I / Elephant I

     
   

Koyaa – Lajf je čist odbit / Koyaa – The Extraordinary
Kolja Saksida (Zvviks)
Slovenija/Slovenia, 2011, digibeta, 3'
 

Koyaa se na čisto poseben način spoprijema z vsakdanjimi opravki. Zjutraj si poskusi zavezati vezalke, te pa ga ne ubogajo. K sreči na zakotni gorski polici ne živi sam: ko postanejo stvari preveč nore, mu priskoči na pomoč njegov prijatelj, modri Krokar.
 

Koyaa tackles everyday situations in his own wacky way. In the morning, he wants to tie his shoes but the naughty laces won't listen. Luckily, he's not alone on the remote mountain ledge: when things start getting crazy, his friend, the wise Raven, is always ready to help.
 

^ na vrh

     
   

Dodu, kartonasti deček / Dodu, O rapaz de cartão / Dodu, The Cardboard Boy
José Miguel Ribeiro (Sardinha em lata)
Portugalska/Portugal, 2010, digibeta, 5'
 

Dodu je zelo občutljiv fant. Živi v otrokom neprijaznem mestu, zato mora veliko časa preživeti doma. V prazni kartonasti škatli daje domišljiji prosto pot. Vedno, ko popraska po njeni površini, ustvarja čudovite svetove z edinstvenimi bitji, ki mu pomagajo obvladati njegova čustva in odrasti.
 

Dodu is a very sensitive boy. He lives in a city hostile to children and he is forced to spend many hours indoors. He therefore plays make believe inside an empty cardboard box. Each time Dodu scratches the cardboard's surface he creates extraordinary worlds inhabited by unique creatures that help him to cope with his emotions and to grow.
 

^ na vrh

     
   

Želodek / Ziluks / Acorn Boy
Dace Rīdūze (Film Studio Animacijas Brigade)
Latvija/Latvia, 2010, HD, 9'50''
 

Ste kdaj izdelovali človečke iz želoda? To je zgodba o Želodku in njegovih živahnih dogodivščinah v vasi Štorje, kjer spozna Čebelo, g. Pajka, Mravlje in vse druge žužke ...
 

Have you ever made little creatures out of acorns? This is a story about a little Acorn Boy and his colourful adventures in the village of Stalks, where he meets Bee, Mr Spider, the Ants, and all the other bugs…
 

^ na vrh

     
   

Pikapolonica hoče odrasti / Little Ladybird Wants to Grow Up
Miha Knific (SHAKEMOON Animation)
Slovenija/Slovenia, 2011, HD, 12'05''
 

Animirana zgodba za otroke o mali pikapolonici, ki se odloči, da bo odrasla. Zapusti svoj domači travnik, da bi poiskala odrasle pikapolonice, ki jih še nikoli ni videla, saj je živela v internatu. Tako se začne njena pustolovščina, polna čudnih žužkov, med katero ugotovi, da biti odrasel mogoče vseeno ni tako zabavno, kot je mislila.
 

A children's animated story about a little ladybird who decides that she wants to grow up. Leaving her meadow home in search of grown up ladybirds she has never seen due to being in a boarding school all her life, she embarks on an adventure filled with a cast of strange bugs and finds out that perhaps being an adult isn't as fun as she thought it would be.
 

^ na vrh

     
   

Steklenica / Bottle
Kirsten Lepore (California Institute of the Arts)
ZDA/USA, 2010, digital, 5'30''
 

Ta kratki animirani film v stop-motion tehniki, ki se dogaja na plaži, v snegu in pod vodo, prikazuje čezoceanski pogovor dveh junakov prek vsebine steklenice.
 

Animated on location at a beach, in the snow, and underwater, this stop- motion short details a transoceanic conversation between two characters via objects in a bottle.
 

^ na vrh

     
   

Over the Hill
Jun Nito (Jun Nito)
Japonska/Japan, 2011, digital, 4'30''
 

Jiro dečku odnese čepico, vendar dečka ni lahko najti. Naposled ...
 

Jiro delivers a cap for a boy. But it is not easy to find him. Finally...
 

^ na vrh

     
   

Violinistka / Vioolspel / Violinplay
Tünde Vollenbroek (Utrecht School of the Arts)
Nizozemska/The Netherlands, 2010, HD, 1'45''
 

Deklica bi rada igrala violino tako dobro kot njen vzornik, vendar ji gre žal zelo slabo. Ugotovila pa bo, da je početi nekaj, kar ti ne gre, vseeno lahko zabavno.
 

A little girl wants to play the violin as good as her idol can, but unfortunately she's really bad at it. Though she will find out doing something that you're not so good at can be fun anyway.
 

^ na vrh

     
   

Žužek Bužek in tobogan / Boppy the Bug and a Slide

Petra Radulovič (RTV SLO)
Slovenija/Slovenia, 2011, digibeta, 4'
 

Žužek Bužek rad hodi v gozd. V gozdu ima prijatelja, starega hrasta. Stari hrast Žužku Bužku da svoj list. Velik, zelen list. To je tobogan ...
 

Boppy the Bug likes to spend time in the woods. He has a friend in the woods. His friend is the old oak. The old oak gives Boppy the Bug one of his leaves. A big green leaf. The leaf becomes a slide ...

     
   

^ na vrh

     
   

Slonov II / Elephant II

     
   

Vaba / Ješka / Lure
Dinko Kumanović (Ater/Zagreb Film)
Hrvaška/Croatia, 2011, digibeta, 3'18''
 

Morje, človek, riba ... nekaj čudes in človekovih šibkih točk.
 

The sea, a man, fish... a couple of wonders and human weaknesses.
 

^ na vrh

     
   

Senca / Ombra / Shadow
Loredana Erbetta, Manuela Gualtieri, Irene Piccinato (CSC)
Italija/Italy, 2011, HD, 3'02''
 

Adele čaka neprijetni prvi dan v novi šoli. Ker je plaha, med odmorom sedi na samem in opazuje, kako drugi igrajo nogomet. Njena senca pa niti slučajno ni tako plaha kot ona in bi se neizmerno rada pridružila ostalim ...
 

Adele has to face her first day at a new school. She's shy and during playtime she sits on her own watching the others playing football. But her shadow is not nearly as shy as she is, and is desperate to join in with the others...
 

^ na vrh

     
   

Der Grosse Bruder
Jesús Pérez , Elisabeth Hüttermann (Gerd Gockell Filmproduction/Anigraf Filmproduction/SRF)
Nemčija, Švica/Germany, Switzerland, 2010, 35 mm, 6'
 

V kombinaciji piksilacije in klasične risane animacije dva lika zaživita svoje življenje. Tretji lik, ki je še nedokončan, ponižujeta in se mu posmehujeta. Potem pa se izkaže, da je ta lik njun večji in močnejši brat, in razmerja moči se spremenijo.
 

In a combination of pixilation and classic drawn animation, two figures develop a life of their own. They humiliate and mock the third unfinished figure. Their superiority shifts, as he turns out to be their bigger and stronger brother.
 

^ na vrh

     
   

Grand Prix
Anna Solanas, Marc Riba (I+G Stop Motion)
Španija/Spain, 2011, 35 mm, 7'50''
 

Nebo brez oblačka. Vozila na startu. Blas, Ivan in Hector zavzamejo položaje. Dirka se bo začela! Pripravljeni, pozor ...
 

Cloudless sky. Vehicles on the grid. Blas, Ivan and Hector take their places. This is about to start! Ready, steady...
 

^ na vrh

     
   

Kdo je? / Kto je tam? / Who's There?
Vanda Raýmanová (Plaftik)
Slovaška/Slovak Republic, 2010, beta SP, 9'10''
 

Iz jajc se izvalita dečka in njuna domiselna dogodivščina se začne. Da bi se zavarovala pred volkom, zgradita hišo – občasno kot prijatelja, drugič kot nasprotnika.
 

Two boys hatch out of eggs and have an imaginative adventure. Sometimes as friends, sometimes as rivals, they build a house to protect themselves from the wolf.
 

^ na vrh

     
   

Tema / Sötétség / Darkness
Csaba Gellár (MOME)
Madžarska/Hungary, 2010, HD, 5'15''
 

"Nekoč je bila tema ..." Film za otroke, posnet po zgodbi Angi Máté.
 

"Once there was a darkness..." A children's film based on Angi Máté's tale.
 

^ na vrh

 

     
   

Jos v zosu / Pickels in a pickle
Steffen Schaffler (Ideal Standard Film)
Nemčija/Germany, 2011, 35mm, 8'50''
 

Jos se igra pri zapornici za vodo in jo po nesreči odpre tako na široko, da iz ribnika steče vsa voda. Na njegovo smolo so se prijatelji dogovorili, da se bodo naslednji dan tja prišli kopat. Jos mora vodo na vsak način spraviti nazaj v ribnik!
 

Pickels plays on the watergate of the pond and accidentally opens it so far that all the water flows out of the pond. To his misfortune his friends have planned to go for a swim there the next day. Pickels must bring the water back, come what may!
 

^ na vrh

     
   

Tiger / Tigeris / Tiger
Janis Cimermanis (Film Studio Animacijas Brigade)
Latvija/Latvia, 2010, beta SP, 7'45''
 

Ponoči se v mesto pripelje temna karavana. Naslednje jutro otroci na cesti najdejo velik zaboj. Iz njega prihajajo čudni zvoki. Na pomoč priskoči znamenita Reševalna enota ...
 

A dark caravan arrives in the city during the night. The next morning children find a big box left on the street. Strange sounds come from this box. The famous Rescue Team men have been called in to help…
 

^ na vrh

     
   

Pridem ob 2h / Back at 2 o'clock / Zuruck um 2
Mark Spindler (Hochschule Ostwestfalen-Lippe)
Nemčija/Germany, 2010, 2'51''
 

Si kdaj pomislil, kaj za tvojim hrbtom počne pisarniška oprema? Ne? Mogoče vse, kar ni pritrjeno, oživi, na primer miška. Namizna lučka, alarm in faks se žogajo in razbijejo tvojo lepo uokvirjeno diplomo. Praviš, da v resnici nočeš vedeti, kaj natančno se dogaja, samo da je vse na svojem mestu, ko se vrneš?
 

Ever thought about what your office supplies do behind your back? No? Maybe everything that isn't nailed down comes to life, like your mouse, for example. The desk lamp, alarm and fax machine start playing ball and your lovely master craftsman's diploma breaks. You don't really want to know what exactly goes on, as long as everything is back in its place when you return?

     
   

^ na vrh

     
   

Slonov III / The Elephant III

     
   

STEPS
Tochka (Tochka)
Japonska/Japan, 2010, HD, 2'
 

V kockasti sobi se s tal dvigujejo stopnice, sestavljene iz plošč.
Konflikt med mladeničem, ki se trudi obvladati položaj, in možicem, ki se iz njega norčuje.
 

Slabs in the formation of steps slide out of the walls in a checkerboard room.
A conflict between a young man who tries to fit the situation and the stickman who ridicules him.
 

^ na vrh

     
   

Glasbeni pouk / Soitto-oppilas / Learning to Play
JP Saari (Turku Arts Academy)
Finska/Finland, 2011, digibeta, 8'45''
 

Deček se vztrajno trudi, da bi se naučil igrati flavto. Zmoti ga nenavaden zvok, ki prihaja od zunaj. Toda za staro ograjo se razteza nepoznana divjina.
 

A boy is trying hard to learn to play the flute. He is disturbed by a strange noise from the outside. But beyond the old fence is an unknown wilderness.
 

^ na vrh

     
   

Filmarji / Behind the Scenes
Matej Jenko (Art Rebel 9)
Slovenija/Slovenia, 2010, digibeta, 3'12''
 

Animirana serija Filmarji nam predstavi pripetljaje in nezgode s snemanja znanih uspešnic, za katere publika do zdaj ni vedela. Prva epizoda – Indiana Jones – razkrije resnično zgodbo o glavni melodiji uspešnice in njenem avtorju.
 

The animated series "Behind the Scenes" gives us a tour of the occurrences and mishaps on the film sets of well known blockbuster movies that have remained, until now, hidden to the audience. The first episode – Indiana Jones – reveals the true story behind the blockbuster's theme song and its author.
 

^ na vrh

     
   

Ben Hora
Julie Rembauville, Nicolas Levrin Bianco (Sacrebleu Productions)
Francija/France, 2010, beta SP, 4'20''
 

Priseljenska družina v čolnu pripluje v novi svet, o katerem so sanjali. Film prikaže njihovo razočaranje nad absurdnimi zakoni naše družbe.
 

A migrants' family arrives by boat in a fantasized new world. The movie stages the disappointment when facing the absurd laws of our society.
 

^ na vrh

     
   

Nekaj pustiš, nekaj vzameš / Something Left, Something Taken
Max Porter, Ru Kuwahata (Tiny Inventions)
ZDA/USA, 2010, beta SP, 10'13''
 

Vsakdo, ki pride na kraj zločina, tam nekaj pusti in nekaj vzame s sabo. "Nekaj pustiš, nekaj vzameš" je animirana črna komedija o dopustniškem paru, ki je prepričan, da je srečal serijskega morilca z vzdevkom Zodiac.
 

Everyone who enters a crime scene, leaves something behind and takes something away.

"Something Left, Something Taken" is an animated dark comedy about a vacationing couple's encounter with a man they believe to be the Zodiac Killer.
 

^ na vrh

     
   

Z zelene veje / Ast mit Last / Out on a Limb
Falk Schuster (Falk Schuster)
Nemčija/Germany, 2011, beta SP, 5'04''
 

Čeprav se jesen izteka in je zima že pred vrati, neki ptiček te spremembe noče sprejeti. Predvsem ga vznemirja, da z njegovega najljubšega počivališča odpadajo listi. In ker noče verjeti v menjavanje letnih časov, poskusi dognati, kdo je resnični krivec. Toka časa pa vseeno ne more zaustaviti.
 

Though autumn is at an end and winter is imminent, one bird refuses to accept that this change is happening. Most of all he is upset that his favourite perch is shedding its leaves. And since he refuses to believe in the change of seasons, he tries to work out who the true culprit really is. But he's unable to avert the march of time.
 

^ na vrh

     
   

Pripovedovalec / Kahanikar / The Storyteller
Nandita Jain (NFTS)
Velika Britanija/UK, 2011, digibeta, 10'02''
 

Ko dedek sedemletne Nirmale pozabi podrobnosti njene najljubše pravljice, se Nirmala poskusi spopasti z demoni njegove demence.
 

7 year old Nirmala attempts to grapple with the demons of her grandfather's dementia when he forgets the details of her favourite story.
 

^ na vrh

     
   

TATAMP
Mirai Mizue (Mirai Mizue)
Japonska/Japan, 2011, HD, 5'35''
 

Živo bitje ima en zvok.
Zvok naraste, če zraste tudi živo bitje.
Iz obeh nastane kaos in rodi se melodija.
 

The living thing has one sound.
The kind of the sound increases, too, if the kind of the living thing increases.
They become chaoses, and become melodies.
 

^ na vrh

     
   

Odraslim vstop prepovedan / Ei aikuisia / No adults
Kaisa Lenkkeri (Turku Arts Academy)
Finska/Finland, 2011, digibeta, 13'22''
 

Pride čas, ko se igra konča in odraščanje postane neizogibno. Kaj to pomeni za tvojega otroškega prijatelja?
 

There comes a time when playtime is over and growing up is inevitable – what does it mean for your childhood friend?

   

 

^ na vrh

     
   

Slonov IV / Elephant IV

     
   

MODERN No. 2
Mirai Mizue (Mirai Mizue)
Japonska/Japan, 2011, HD, 4'10''
 

Kakšen hudiča je bil svet, ki smo ga ustvarili?
 

What on earth was the world that we had built?
 

^ na vrh

     
   

The monster of Nix
Rosto (Studio Rosto A.D/Autour de Minuit/CinéTé)
Nizozemska, Francija, Belgija/The Netherlands, France, Belgium, 2011, HD, 29'35''
 

V idilični pravljični vasici Nix je življenje lepo ... dokler vanjo ne pride pošast, ki požre vse, kar vidi. Z njo se mora spopasti mali Willy. Sam.
 

Life is good in the idyllic fairy-tale village of Nix... until an all-devouring monster appears. Young Willy has to fight it. Alone.
 

^ na vrh

     
   

Blessing
Arisa Wakami (Arisa Wakami)
Japonska/Japan, 2011, 2'
 

Blagoslov vsem otrokom.
Božji dar (otrok) in darila ljudi (darila ob rojstvu). Skupna animacija o blagoslovu.


To all children a blessing.
A gift from god (baby) and many presents (birth presents) from people. Collaboration animation of blessing.
 

^ na vrh

     
   

Hiša / Das Haus / The House
David Buob (David Buob)
Nemčija/Germany, 2011, 35 mm, 6'35''
 

Deklica sanja, da bi skrbela za babico, vendar ji teta in mama ne dovolita. Obstaja pa še ena možnost.
 

The dream of the little girl is to care for her grandmother, but aunt and mother do not let her do so. There is just one way out.
 

^ na vrh

     
   

What's Up
Meruan Salim (Nick Dorra Production)
Finska/Finland, 2010, digibeta, 5'36''
 

Huuhaa živi na svojem otoku, ki lebdi v praznini. Huuhaa je kot otrok; živi za trenutek in vedno radovedno raziskuje svojo okolico. To jutro po nesreči sproži presenetljiv niz dogodkov. "What's Up?" je zgodba, v kateri se vse od glasbe do animacije, od barv do junakovih čustev, sestavi v hecno malo potovanje.
 

Huuhaa lives on his island floating in the emptiness. Huuhaa is childlike and lives only in the moment, always curious about his environment. This morning he accidentally sets off a surprising chain of events. What's up? is a story, in which everything from the music to the animation and from the colours to the protagonist's feelings completes a small funny journey.
 

^ na vrh

 

     
   

Zadnje kosilo / Last lunch
Miha Šubic (UNG)
Slovenija/Slovenia, 2011, HD, 3'38''
 

Lačen gospod pride v razkošno restavracijo in naroči kosilo. Natakar si zapiše naročilo in odide v kuhinjo. Sestradani gost čaka svoj obrok, natakar pa medtem zbira sestavine.
 

A hungry gentleman comes to a fancy restaurant and orders a meal. The waiter takes his order and walks into the kitchen. The starving guest is waiting for his meal while the waiter collects the ingredients.
 

^ na vrh

     
   

Vremenski alarm / Štormovoje predupreždenje / Coast warning
Aleksandra Šadrina (School-Studio SHAR)
Rusija/Russia, 2011, beta SP, 7'50''
 

Zgodba o dveh plahih ljudeh, v in okrog katerih se razbesni huda nevihta.
LJUBEZEN v neprijaznih vremenskih pogojih.
 

A story of two shy people, inside and around them rages great gale.
LOVE under adverse weather conditions.
 

^ na vrh

     
   

Zadnji norveški trol / Det siste norske trollet / The Last Norwegian Troll
Pjotr Sapegin (Pravda)
Norveška/Norway, 2010, 35 mm, 12'30''
 

Norveški trol je danes izumrla vrsta, kar je razumljivo: neumni kosmati trol bi precej oviral napredek. Kljub temu pa je v Totenfossu, predgorju Totenheimena, še nedavno živel en primerek.
 

The Norwegian Troll is an extinct species nowadays, and for a good reason: stupid and hairy, the Troll would be very much in the way of development. But even so, until recently there was one Troll living in Totenfoss, in the foothills of Totenheimen...

 

   

^ na vrh

     
   

Animirano mišljenje / Animated Minds

     
   

Andy Glynne: Predstavitev filmskega programa / Film programme presentation

Animirano mišljenje je serija kratkih animiranih dokumentarcev z resničnimi izpovedmi ljudi, ki doživljajo različne oblike duševnih stisk. Filme povezuje skupen cilj – pomagati razbiti mite in napačne predstave o »duševni bolezni«, saj da besedo tistim, ki različne motnje doživljajo na lastni koži.
 

Serija filmov Animirano mišljenje je nastala v kar najširšem sodelovanju. Režiser Andy Glynne se je šolal za kliničnega psihologa in je tako poznal področje duševnega zdravja ter nekatere mite in predsodke, ki spremljajo različna »duševna stanja«. Ko je našel ljudi, ki so bili pripravljeni govoriti o svojih izkušnjah, je z njimi posnel intervjuje in jih nato skrčil v kratke pripovedi, polne vizualnih metafor. Ko je bil prepričan, da v gradivu ni nobenih podatkov, ki bi bili za vpletene lahko neprijetni, se je začel proces animacije. Andy je v sodelovanju z vrhunskimi animatorji hotel izdelati vizualne sekvence, ki bi avdio intervjuju dodale globino in pomen. Iz tega je nastal 'zgodboris', s pomočjo katerega so on, animatorji in intervjuvanec videli, kako približno bo videti končna animacija. Ko so bili s končnim izdelkom vsi zadovoljni, so prišli na vrsto skladatelji, ki so dokončanemu delu dodali zvočno podobo in glasbo. Vse je metafora in ekipa ustvarjalcev serije Animirano mišljenje se zaveda, da nikoli ne moremo popolnoma razumeti, kako je, če v resnici doživljaš težave, predstavljene v teh filmih. Kljub temu pa – ko govorimo o metaforah – so videli dobro izhodišče v tem, da s skupnimi močmi pomagajo izobraževati ljudi in jih pripravijo do razmisleka o tem, kaj pomeni imeti duševne težave. To je bil cilj Andyja in vse njegove ekipe ustvarjalcev, ki upajo, da boste ob ogledu filmov pomislili, da jim je uspelo.
 

Animated Minds is a series of short animated documentaries which use real testimony from people who have experienced different forms of mental distress. A single aim underpins all the films: to help dispel myths and misconceptions about 'mental illness' by giving a voice to those who experience these various difficulties first hand.
 

The process of making the Animated Minds films was as collaborative as possible. Andy Glynne, the director, trained as a clinical psychologist and therefore knew about mental health and some of the myths and prejudices that surrounded various "conditions". After having identified individuals who wanted to talk about their experiences, Andy recorded interviews with them, which were then edited down to create a short narrative rich in visual metaphors. Once it was made sure that no information was included which might cause any distress to the people involved, the process of animation began. Working with some of the best animators, Andy tried to create visual sequences which would add depth and meaning to the audio interview. This would result in a 'storyboard' which gave him, the animators, and the interviewee a sense of what the final animation may look like. When everyone felt happy with the final product, composers were brought in to add a soundscape and music to the finished piece. It's all metaphor, and the team behind the Animated Minds films knows that it can never be fully understood what it feels like to actually experience some of the difficulties covered in these films, but – as far as metaphors go, it was felt that it would be a good starting point to all work together to help inform people and get them to think more about what it means to have a mental health problem. This was Andy's and all the team behind Animated Minds ambition and they hope that, when watching the films, you feel they have succeeded.
 

^ na vrh

     
   

Slonova panorama / The Elephant Panorama

     
   

 

^ na vrh

     
   

Najboljše iz festivala VAFI / Best from VAFI festival

     
   

 

^ na vrh

     
   

Mali Slon: Mini / Little Elephant: Mini

     
   

Planeti in solarni sistem / Planets and the solar system
Jakob Korošec, 9 let / 9 years old
Mentorji / Mentors: Hana Repše, Marko Šebrek
Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon / The Elephant Educational Animated Film Programme
Slovenija / Slovenia, 2011, 2'12''
 

Zemlja je le eden od planetov našega osončja. Okrog nje kroži ena luna. Drugi planeti jih imajo lahko tudi več in vsaka nosi svoje ime. V animiranem filmu se najprej predstavijo planeti s svojimi lunami, nato še vse osončje. Če je animacija večino časa videti kot dokumentarni prikaz, nas v nekem trenutku presenetita avtorjeva svobodomiselnost in igrivost.
 

The Earth is just one of the planets in our solar system. It has one moon. Other planets can have more of them, each bearing its own name. The animation first shows planets and their moons, and then also the whole solar system. If most of the time the animation works as a documentary account, at some point we are faced with the author's open-mindedness and playfulness.
 

^ na vrh

     
   

Gospodična Varčna in vrt vrednot / A dona poupanca e o jardim dos valores / Miss Saving and the Garden of Values
Skupinska animacija otrok iz šole Quinchosos-Abrantes / A group of pupils from the Quinchosos-Abrantes School, 9 in 10 let / 9 and 10 years old
Colectivo Fotograma 24
Portugalska / Portugal, 2011, 5'
 

Mravlja se poda na pot iskanja nečesa, kar bi lahko shranila, ne da bi tvegala, da se pokvari.

An ant goes on a journey to look for something to keep without having the risk of going off.
 

^ na vrh

     
   

Svinčnik, ki ni znal pisati / O lápis que não sabia escrever / The pencil that didn't know how to write
Skupinska animacija otrok iz šole São Facundo-Abrantes / A group of pupils from the São Facundo-Abrantes School, 7–10 let / 7–10 years old
Colectivo Fotograma 24
Portugalska / Portugal, 2011, 5'
 

Mali svinčnik se uči risanja s pomočjo starejših vrstnikov.

A young pencil learns how to draw with the help of his older peers.
 

^ na vrh

     
   

Ribič in nagajive ribe / Fisherman and mischivous fish
Otroci in mentorji delavnice animacije MC Medvode / Children and menthors of MC Medvode animated film workshop, 7–11 let / 7–10 years old
Mentorji / Mentors: Peter Gaber, Polona Ogrinc, Renata Grmovšek
MC Medvode
Slovenija / Slovenia, 2011, 2'34''
 

Ribič si zaželi pečene ribe in se s čolnom odpravi na morje ribarit. Tam mu ribe na različne načine nagajajo, na koncu pa se vseeno vse dobro izteče.

Craving baked fish, a fisherman sets out in a boat on a fishing trip. Fish play tricks on him in various ways until ultimately everything ends up well.
 

^ na vrh

     
   

Cirkus / O circo / The circus
Skupina otrok iz lokalne šole, Kino klub iz Avance / A group of pupils from the local school, Cine-Clube de Avanca, 9 let / 9 years old
Mentorji / Mentors: Claudio Sa, Carlos Silvia, Vitor Lopes
Cine-Club de Avanca
Portugalska / Portugal, 2010, 7'50''
 

Zanimiv izlet v cirkus.

A fun trip to the circus.
 

^ na vrh

     
   

Kako potuje pismo / How the letter travels
Učenci 1. A razreda iz I. OŠ Žalec / Pupils from class 1A of Žalec Elementary school, 7 let / 7 years old
Mentorica /Mentor: Tina Puntar
I OŠ Žalec
Slovenija / Slovenia, 2011, 2'

V okviru raziskovalne naloge o pošti je nastal kratek animirani film Kako potuje pismo. Gre za predstavitev poti pisma od pošiljatelja do naslovnika.

The animated short entitled How the letter travels was made as part of a research assignment about the post. The film follows a letter on its way from the sender to the receiver.
 

^ na vrh

     
   

Srečno / Happy new year
Učenci 1. A in 1. B razreda iz I. OŠ Žalec / Pupils from classes 1A and 1B of Žalec Elementary school, 7 let / 7 years old
Mentorica / Mentor: Tina Puntar
I OŠ Žalec
Slovenija / Slovenia, 2011, 54''
 

Animacija je nastala kot voščilo za praznične dni.

An animation made as a holiday greeting.
 

^ na vrh

     
   

Igra / Playtime
Učenci 1. A in 1. B razreda iz I. OŠ Žalec / Pupils from classes 1A and 1B of Žalec Elementary school, 7 let / 7 years old
Mentorici / Mentors: Tina Puntar in Simona Žvikart Repnik
Slovenija / Slovenia, 2011, 1'15''
 

Piksilacija je nastala v okviru igre na otroškem igrišču kot prvi poskus izdelave animiranega filma.

This pixilation was made in a children's playground as a first attempt at making an animation.
 

^ na vrh

     
   

Dežela robotov / Terra di Robot / Land of Robots
Otroci na delavnici animiranega filma v sklopu Festivala italijanske kinematografije »Terra di cinema 2011«, Tremblay-en-France / Animation Workshop for children within "Terra di Cinema 2011" Festival of Italian cinema – Tremblay-en-France (France), do 10 let / under 10
Mentorji / Mentors: Michela Donini, Noemi Bermani, Andrea Martignoni, Roberto Paganelli
OTTOmani cultural associatione
Francija / France, 2011, 5'24''
 

Kratki animirani film so izdelali otroci osnovne šole"Marie Curie" v občini Tremblay-en-France (razred CE2A) med delavnico v okviru Festivala italijanske kinematografije "Zemlja kina 2011". Otroci so v spremstvu učitelja Raphaela Capaldija raziskovali in snemali zvoke na šoli in v svojem kraju. S tem so ustvarili zvočno podlago zvokov iz okolja. Kasneje so ta zvok vizualizirali z različnimi materiali, ki so jih premikali na svetlobni tabli. Mladim avtorjem je zvok nakazoval znanstvenofantastično vesolje, kjer prebivajo čudni škripajoči stroji.

An animated short film made by pupils of primary school "Marie Curie" in Tremblay-en-France (Class CE2A) during a workshop organized by the Festival of Italian Cinema "Terra di Cinema 2011". The children coordinated by teacher Raphael Capaldi have explored and recorded the sounds at the school and in the area of Tremblay-en-France to create a soundtrack based on environmental sounds. The children have interpreted this soundtrack with a movie animation technique using a variety of materials moved on the light table. To the young authors of the movie, the sounds of their city suggested a science-fiction universe populated by strange creaking robots.
 

^ na vrh

     
   

Animirana mivka / Sabie Animate / Animated Sands
Udeleženci delavnica animiranega filma na Festivalu glasbe, gledališča in vizualne umetnosti »Isole che Parlano 2010«, Palau (ITA) / Participants of the animated film workshop at "Isole che Parlano 2010" International Festival of Music, Theatre and Visual Arts, Palau (ITA), do 10 let / under 10
Mentorja / Mentors:: Andrea Martignoni, Roberto Paganelli
OTTOmani cultural association
Italija / Italy, 2010, 2'16''
 

Animirani film Animirana mivka so izdelali otroci na delavnici v okviru Mednarodnega festivala glasbe, gledališča in vizualne umetnosti »Otoki, ki govorijo« (Palau, Italija, 2010) pod mentorskim vodstvom Andree Martignonija in Roberta Paganellija iz kulturnega društva OTTOmani.

Animirani film je nastajal sličico za sličico s pomočjo mivke s plaže v mestu Palau in predmetov, ki jih je tja naplavilo morje.

"Sabbie Animate – Animated Sands" is an animated short film made by children during a workshop at "Isole che Parlano" International Festival of Music, Theatre and Visual Arts (Palau, Italy, September 2010) conducted by Andrea Martignoni and Roberto Paganelli from "Ottomani" association. The movie was realized frame by frame by children using sand from Palau beaches and small objects washed ashre and collected by workshop participants.
 

^ na vrh

     
   

Žarnica / Light Bulb
Ben McCarthy, 10 let / 10 years old
Avstralija / Australia, 2011, 3'
 

Menjava žarnice je opravilo, ki ga elektroinštalater Sparky zares obvlada. Sporočilo te prisrčne in duhovite animacija je, da je v težavah vedno najbolje poklicati profesionalca.

Sparky the electrician's speciality is replacing "Light bulbs". This warm and witty stop-animation shows that when you are in trouble, you should always call a Professional.
 

^ na vrh

     
   

Potovanje / Путешествия / Travel
Nabijeva Vera, Račkov George, Ahadulina Darja, Ermakova Šaura, Hismatulin Emil, Goruljev Artem, 8–10 let / 8–10 years old
Mentorici / Mentors: Margarita Vahitova, Elizaveta Zajnijeva
Studio animiranega filma za otroke "Lyap-Tyap!" in otroški studio "Blue Pyramid" / Children's animation studio "Lyap-Tyap" and Children's Studio "Blue Pyramid"
Rusija / Russia, 2011, 3'46''
 

Animirani film govori o izjemnem potovanju po zemlji, morju in vesolju.

This cartoon tells the story of a fascinating journey through land, sea and space.
 

^ na vrh

     
   

Veseli čižki / Веселые Чижи / Merry siskin birds
Gorohova Alisa, Gorohova Marija, Bagautdinov Iskander, Makmak Adel, Hazigalejev Rasul, Dragoonska Nastja, Antonov Maksim, Vlasenko Alena, Vlasenko Elvira, Pavel Pazuhin, 5–9 let / 5–9 years old
Mentorici / Mentors: Margarita Vahitova, Elizaveta Zajnijeva
Studio animiranega filma za otroke "Lyap-Tyap!" / Children's animation studio "Lyap-Tyap"
Rusija / Russia, 2011, 2'57''
 

Animirani film je nastal po glasbeni predlogi Samuela Maršaka. Govori o 44 pticah – veselih čižkih, ki živijo skupaj.

This cartoon is based on a poem by Samuel Marshak, telling the story of about forty-four merry siskin birds who live together.
 

^ na vrh

     
   

Escherichia coli
Dora Kermek, 9 let / 9 years old
Mentorja / Menthors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica
Creative Film Studio VANIMA
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'35''
 

Mama je na sprehodu z otrokom. Naenkrat opazi, da je otrok poln bakterij ...
Mother takes a walk with her baby. At one point she realizes that the baby is full of bacteria…
 

^ na vrh

     
   

Hallo pizza
Jelena Busja, 9 let / 9 years old
Mentorja / Menthors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica
Creative Film Studio VANIMA
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'45''
 

Nerodnemu kuharju uspe na simpatičen način rešiti naročilo gosta.

A clumsy chef manages to solve a guest's orders in a restaurant in a nice way.

^ na vrh

     
   

Zmešnjava / Ludara / Nuts house
Sonja Pongračić, 9 let / 9 years old
Mentorja / Menthors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica
Creative Film Studio VANIMA
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'12''
 

Zakaj se je začela zmešnjava na dvorišču in kako se je končala?

Why did a fuss in the backyard start and how did it end up?

     
   

^ na vrh

     
   

Mali Slon: Midi / Little Elephant: Midi

     
   

Nori nebotičnik / Crazy Taipei 101

Chi-Wen Huang, Jie-Lin Pan, 11 in 12 let / age 11 and 12
Mentor / Menthor: Chun-Huang Wang
Osnovna šola Yu-Wen / Yu-Wen Elementary School
Tajvan / Taiwan, 2011, 2’50’’

Film govori o praznovanju 100-letnice Tajvana. Deček iz simbolov črkovne vrste, ki jo najde v računalniškem programu Beležnica, oblikuje norega robota, ki spominja na nebotičnik Tajpej 101.

The theme is to celebrate 100 years of Taiwan. A boy constructs a crazy robot that looks like Taipei 101 by using the symbols of a font that he finds in Notepad computer software.


 

^ na vrh

     
   

Pot do slave / The path to glory
Maja Kukovičič, Julija Kancler, Pia Golob, Beti Trstenjak, Žiga Korošak, Jaka Korošak, Vid Lobnik, Ivo Lobnik, 6–12 let / 6–12 years old
Mentorji / Menthors: Hana Repše, Marko Šebrek, Dejan Paska
Društvo za razvoj filmske kulture in Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon
Slovenija / Slovenia, 2011, 3'02''
 

Ela in Tim živita v istem bloku že od malih nog. Trdo delo skozi odraščanje jima prinese želeni uspeh. Želja po izpolnitvi visokih ciljev je lahko na poti zelo trda, vendar se na koncu velikokrat obrestuje.

Ela and Tim have lived in the same block of flats since they were little. Working hard while growing up bring them the success they had been hoping for. The aspiration to achieve ambitious goals can prove to be a big challenge in the process, but it often pays off in the end.
 

^ na vrh

     
   

Naša zemlja / Nôs terra / Our land
Skupinska animacija otrok z Zelenortskih otokov / Group of pupils from Cape Verde, 11–13 let / 11–13 years old
Colectivo Fotograma 24
Portugalska / Portugal, 2011, 6'30''
 

»Povedal bom zgodbo …« - Naša zemlja je kratek animirani film z zgodbo, kot jo občutijo in so jo povedali otroci, ki živijo v notranjosti otoka Santiago na Zelenortskih otokih. S svojimi izpovedmi posredujejo izkušnje ljudem v vseh tistih krajih, ki težko čakajo dež, saj so darovi zemlje njihov vir bogastva in preživetja.

"I'm going to tell this story…" – Nôs Terra is an animated short film, told and experienced by the children that live in the interior of Santiago Island, Cape Verde. Through their testimonies, common experiences are conveyed to all who share the place that waits for the rain to fall, because sowing the land is their source of wealth and subsistence.
 

^ na vrh

     
   

Zabavna glina / Funny Clay

Yu-Hsuan Tseng, Chien-Chun Tseng, Yi Tseng, 6-13 let / age 6 - 13
Mentor/Menthor: Hui-ching Tseng
Tajvan / Taiwan, 2011, 1’

Ljubezen je najboljša pot, da rešimo težave. Glavna junakinja je majhna deklica, ki se hitro ujezi. Roka jo poskuša umiriti tako, da ji igra glasbo. Ptice postanejo njene prijateljice. Končno je tudi ona srečna in na nebu se pokaže mavrica, ki razveseli tudi vse druge.

Love is the best way to solve conflicts. The main character is a little girl who has bad temper. The hand is trying to please her by playing music for her. Then many birds come and become her friends. Finally she is happy and the rainbow appears on the sky, making everybody else happy as well.

 

^ na vrh

     
   

Dojenček na nočni posodi / Beba Vs. Tuta / Baby on the potty
Teodora Kralj, Jurica Putrić, Iva Kajfeš, Kristina kuković, Luka Kajfeš, 14 let / 14 years old
Mentor / Menthor: Mladen Božić
FFVAL Association
Hrvaška / Croatia, 2010, 0'57''
 

Dojenčkov iztrebek v nočni posodi.

Baby's discharge in the potty.
 

^ na vrh

     
   

Črv na Zavodu za zaposlovanje / Glista u zavodu za zapošljavanje / The worm at the employement office
Lucija Majnarić, Kristina Vasović, Sara Biljan, Lucija Majnarić, Eda Emanuela Šimić, Kristina Vasović, Barbara Radman, 13 let / 13 years old
Mentorica / Menthor: Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'58''
 

Črv išče službo na Zavodu za zaposlovanje in osuplemu uradniku predstavi vsa svoja znanja in reference.

A Worm looking for a job at the Employment Office, listing all his qualifications to a bewildered official.
 

^ na vrh

     
   

Poletje na plaži / Ljeto na plaži / Summer at the beach
Barbara Radman, Marija Nikolić, Jurica Nikolić, Petra Karaula, Eda Emanuela Šimić, Lucija Majnarić, Ena Karolina Begović, 9–14 let / 9–14 years old
Mentorici / Menthors: Jadranko Lopatić, Lucija Papa
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2010, 3'18''
 

Poletje. Morje. Sonce. Veliko sonca. In brezskrbni ljudje.

Summer. The sea. The sun. A lot of Sun. And careless people.
 

^ na vrh

     
   

Rakci / Račiči / Schrimps
Matea Bačan Peškir, 14 let / 14 years old
Mentorica / Menthor: Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'45''
 

Poleti, ko je vreme enkratno, se vsi rakci v vodi zabavajo.

In the summertime when the weather is high, all the shrimps in the sea are having fun.
 

^ na vrh

     
   

Žabji zbor / Žablji zbor /A frog choir
Magdalena Balažević, Luka Bilić, Sara Biljan, Matea Bačan Peškir, Nika Božić, Juraj Crneković, Klara Jandrić, Adriano Kokot, Dorotea Košutić, Ivan Košutić, Tibor Kruljac, Lucija Majnarić, Tara Mikić, Jana Patafta, Eda Emanuela Šimić, Jana Rafaela Šimić, Lena Šuša Šimić, Lucija Majnarić, Ena Karolina Begović, 8–14 let / 8–14 years old
Mentorja / Menthors: Miroslav Klarić, Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2010, 3'32''
 

Ko pride tisti čas v letu, si žabe ne morejo pomagati, da ne bi pele! In štorklja je pač samo štorklja. Glasbeni okus pride za gastronomskim.

When it comes to that time of the year, frogs cannot help themselves – they have to sing! And again, a stork is just a stork. The taste in music comes behind the taste of mouth.
 

^ na vrh

     
   

Yummie, Yummie
Anna Babić, Lorena Pavlović, 14 let / 14 years old
Mentorica / Menthor: Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2010, 1'42''
 

Mali črviček je druge črvičke, da bi postal velik.

A small worm eats other worms to become a big worm.
 

^ na vrh

     
   

Nočno življenje / Nočni život / Night life
Stella Hartman, 14 let / 14 years old
Mentorica / Menthor: Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2010, 1'19''
 

Nočno življenje sove in kresničke.

The night life of an owl and a firefly.
 

^ na vrh

     
   

Napredek / Progres / Progress
Lucija Majnarić, Nika Božić, Kristina Vasović, Klara Jandrić, Ivan Vasović, Lucija Petkoviček, Barbara Radman, Jana Patafta, Eda Emanuela Šimić, Lena Šuša, Matea Bačan-Peškir, Lovro Gvojić, 9–14 let / 9–14 years old
Mentorja / Menthors: Jadranko Lopatić, Miroslav Klarić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška, 2011, 2'38''
 

V sodobnem svetu sta učinkovitost in napredek vse. V sodobnem svetu ni prostora za nenavadne pojave.

In the modern world, efficiency and progress is everything. In the modern world, there is no place for the unusual occurrence.
 

^ na vrh

     
   

Gosti prihajajo! Odprite vrata! / Откройте, пожалуйста, дверь! К Вам гости! / The guests are coming! Open the door!
Udeleženci delavnice na Mednarodnem festivalu videa v Kansku / Participants of a workshop at Kansk International Video Festival 2011, 11–14 let / 11–14 years old
Mentorja / Menthors: Andrea Martignoni, Roberto Paganelli
OTTOmani cultural association
Rusija / Russia, 2011, 3'40''
 

Kratki animirani film je nastal na delavnici na Mednarodnem festivalu videa v Kansku. Izdelali so ga mladi, ki so snemali zvoke in glasove svojega mesta in jih nato upodobili z animiranjem različnih materialov na svetlobni tabli.

Animated short film made during a workshop organized by "International Kansk Video Festival", by a group of young people who recording sounds and voices of the city of Kansk to create a soundtrack and interpreted it with movie animation technique using a variety of materials moved on the light table.
 

^ na vrh

     
   

Eua La la – vodna simfonija / Eau La La – La Symphonie Aquatique / Eau La La – Aquatic Symphony
Udeleženci delavnice studia AAA in Centra za sodobno umetnost ARTeppes (Annecy) / Participants of the workshop in Atelier d'Animation d'Annecy and ARTeppes espace d'art contemporain (Annecy), 11–14 let / 11–14 years old
Mentorja / Menthors: Andrea Martignoni, Roberto Paganelli
OTTOmani cultural association
Francija, 2011, 4'26''
 

»Eau la la – vodna simfonija« je animirani film, ki je nastal na delavnici v Annecyju. Pripravili so jo mentorji društva OTTOmani s študenti šole Les Tilleuls v sodelovanju s centrom ARTeppes in studiem AAA.
Udeleženci delavnice so s posnetki vode in okolice Annecyja ustvarili zvočno podlago in jo nato interpretirali skozi animirani film.

"Eau la la – La symphonie aquatique" an animation movie made during a workshop organised in Annecy by OTTOmani Association with the students of the College "Les Tilleuls" in collaboration with ARTeppes and Atelier de Cinéma d'Animation d'Annecy.

The pupils involved in the workshop recorded the sounds of water and surfaces of the city of Annecy to create a soundtrack and interpreted it with animation techniques using differents materials.
 

^ na vrh

     
   

Fatimata
8 otrok iz Burkine Faso / 8 children from Burkina Faso
Mentorja / Menthors: Mathieu Brisebras in Tim Winsey
Camera- etc.
Belgija / Belgium, 2010, 5'
 

Starši Fatimati oznanijo veselo novico. Preselili se bodo v Kanado. Fatimata je žalostna, ker bo zapustila svoje najboljše prijateljice.

Parents announce great news to their doughter Fatimata: they are going to settle down in Canada. Fatimata in sad to leave her best friends …
 

^ na vrh

     
   

Lorita
8 otrok iz Burkine Faso in 1 otrok iz Kanade / 8 children from Burkina Faso and 1 child from Canada
Mentorja / Menthors: Mathieu Brisebras in Tim Winsey
Camera- etc.,
Belgija / Belgium, 2010, 5'15''
 

Lorita se je vrnila z Zahoda. Otrokom v domači vasi se zdi drugačna, zato se z njo nočejo igrati.

Lorita cames back from a long stay in Occident. In the village, the children find her different and refuse to play with her.
 

^ na vrh

     
   
 

Poxyjino življenje / La vie de Poxy / Poxy's Life
15 otrok iz Konga / 15 children from Congo
Camera- etc.
Belgija / Belgium, 2010, 6'
 

Poxyjina mama je tako revna, da je primorana malo kravico preseliti k teti. Novo življenje male kravice je težko: ne hodi več v šolo in teta dela z njo kot s sužnjo …

Poxy's mom is so poor that she is forced to confide the little girl to her aunt. The new life of the small cow is rough: she doesn't go to school any more and her aunt treats her like a slave …
 

^ na vrh

     
   

Moussa
8 otrok iz Burkine Faso / 8 children from Burkina Faso
Mentorja / Menthors: Mathieu Brisebras in Tim Winsey
Camera- etc.
Belgija / Belgium, 2010, 5'15''
 

Dva otroka, rojena v različnih etničnih skupinah, spoznavata običaje in navade drug drugega in postaneta prijatelja …

Two children born in different ethnic groups discover the habits and customs of each other and become friends…
 

^ na vrh

     
   

Ninja žarnice / Ninja light bulbs
Vid Gojkovič, Aleksej Jurca, David Jurca, Andrej Habjan
Mentorica / Menthor: Zarja Menart
Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon / The Elephant Educational Animated film Programme
Slovenija / Slovenia, 2011, 2'36''
 

Na poletni delavnici v Kinodvoru je nastal akcijski animirani film o peščici junakov žarnic, ki se borijo z zlobnimi električnimi kabli, da bi rešile svoje mesto.

A result of a summer workshop in Kinodvor, this action animation is about a handful of heroic light bulbs that fight evil power cables to save their city.
 

^ na vrh

     
   

Morski vrt / Sea Garden
Ula Pollak, Julij Ferenc, Maja Gavranić, Zala Ferenc, Ajda Repovž
Mentorica / Menthor: Zarja Menart
Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon / The Elephant Educational Animated film Programme
Slovenija / Slovenia, 2011, 1'47''
 

Zgodba govori o požrešnem morskem psu, ki si zaželi slastnih jabolk s skrbno zastraženega morskega vrta.

A story about a ravenous shark craving sweet apples from the carefully guarded sea garden.
 

^ na vrh

     
   

Grdi raček / The Ugly Duckling
Nina in Tina Zorko, Barbara Zbašnik
Mentorici / Menthors: Zarja Menart in Eva Metlikovič
Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon in CČM Šiška (projekt Mladi Zmaji) / The Elephant Educational Animated film Programme and ČCM Šiška (Young Dragons project)
Slovenija / Slovenia, 2011, 2'36'
 

Animirani film je narejen po slavni zgodbi o grdem račku, ki ga nihče ne sprejme, potem pa odraste v prelepega belega laboda. Animacija je narejena v tehniki kolaža.

This animation is based on the well-known fairy tale about an ugly duckling rejected by everyone until it matures into a beautiful white swan. The technique used is collage.
 

^ na vrh

     
   

Pesem o kakanju / A Poo-poo Poem
David Velkovski in Toni Murdžoski
Mentorici / Menthors: Zarja Menart in Eva Metlikovič
Vzgojno-izobraževalni program animiranega filma Slon in CČM Šiška (projekt Mladi Zmaji) / The Elephant Educational Animated film Programme and ČCM Šiška (Young Dragons project)
Slovenija, 2011, 1'42''
 

Na steni stranišča v Četrtnem mladinskem centru Šiška visi simpatična pesmica o kakanju. Navdihnila je serijo animacij, ki prikazujejo različna bitja pri tem opravilu.

Hanging on a toilet wall in the Šiška Youth Centre is a lovely poem about pooing. It inspired a series of animations that show various creatures during this act.
 

^ na vrh

     
   

Burekwood
Bor Okorn, Izabela Tominšek, Klara Kracina, Leon Modic, Neža Ciuha, 11–12 let / 11–12 years old
Slovenija, 2011, 2'55''
Mentor / Menthor: Kolja Saksida
ZVVIKS produkcija
kolja@zvviks.si

Za napisom Hollywood stanuje revni čistilec. Čeprav je leta in leta čistil napis, mu ni ostalo niti za burek, zato je stradal. Nekega dne ga obišče dinozaver in reši njegovo težavo. Ponovno se zaplete, ko ga obišče kradljivi palček.

A poor cleaner lives just behind the Hollywood sign. Even though he had been cleaning the sign for years, he can now not even afford burek, so he is starving. One day a dinosaur comes by and solves his problem. But things get messy again when he has a visit from a thieving dwarf.
 

^ na vrh

     
   

Druga priložnost / Druga prilika / Second chance
Tena Gajski, 12 let / 12 years old
Mentorja / Menthors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica
Creative Film Studio VANIMA
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'20''
 

Junak se zaljubi v supermarket, toda po večkratni zavrnitvi najde ljubezen drugje.

The character falls in love with the supermarket, but after being rejected several times, he finds love elsewhere.
 

^ na vrh

     
   

Nepoštena baraba / SuroGAD / The Unfair bastard
Morana Bunić in Iva Šobak, 14 let / 14 years old
Mentorja / Menthors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica
Creative Film Studio VANIMA
Hrvaška / Croatia, 2011, 2'20''
 

Po dveh letih sta avtorici naredili parodijo na pravljice na svoj način.

After two years the authors have made a parody of fairy tales in their own way.

   

 

^ na vrh

     
   

Mali Slon: Maxi / Little Elephant: Maxi

     
   

Razmisli / Think about it
Pitter Tomadze, 15 let / 15 years old
Gruzija / Georgia, 2010, 2'20''
 

Rožo, ki je preživela veliko naravnih nesreč, bo uničila noga.

The flower that went trough many natural disasters will be crashed by food.
 

^ na vrh

     
   

Papir+svinčnik+roka=portret / Paper+pencil+hand=portrait
Janja Kosi, 17 let / 17 years old
Mentor: Gorazd Beranič S.
II. Gimnazija Maribor
Slovenija / Slovenia, 2009, 4'40''
 

Ta animacija je nastala kot projektna naloga pri pouku informatike v 1. letniku. Naša naloga je bila, da izberemo temo, ki nas zanima, in jo nekako predstavimo v medijski obliki. Ker me zanima risanje, sem se odločila, da bom narisala portret, se pri tem posnela in naredila kratek videoposnetek. Dodala sem še podnapise, ki so v bistvu le opis postopka nastajanja portreta. Upodobila sem igralca Hugha Laurieja (bolj znanega kot dr. Housa), saj sem želela narisati osebo, ki je dovolj »markantna« in jo vsi takoj prepoznajo.

This animation was made as part of a project assignment in Informatics class for 1st year students of our high school. Our task was to choose a topic we are interested in and present it through media. As I like to draw, I decided to draw a portrait, film myself doing this and make a short video. I also added subtitles, which are really just a description of the process of making the portrait. I portrayed the actor Hugh Laurie (better known as Dr. House), because I wanted to draw someone who is prominent enough to be easily recognised.
 

^ na vrh

     
   

Preklasto življenje / Beanpole's life
Nuša Slana, 17 let / 17 years old
Mentor: Mirko Pešec
II. Gimnazija Maribor / ??
Slovenija / Slovenia, 2010, 5'52''
 

Animacija govori o Prekli, fantu, ki je zelo neroden in suh. Ker nima prijateljev in ker ga vsi zaničujejo se odloči, da bo postal športnik. Skozi zgodbo tako preizkuša različne športe, da bi odkril tistega, v katerem je najboljši.

Animation about Beanpole, a very clumsy skinny boy. Having no friends and being scorned by everyone, he decides to become an athlete. Throughout the story, he tries out various sports to find the one he is best at.
 

^ na vrh

     
   

Prerojeni lovec / Reformed Hunter
Ngo Yin Ip, Siu Lung Chan, Yi Hin Kong, Ka Wing Chan, Ka Chun Yuen, 15 let / 15 years old
S.T.F.A. Yung Yau College
Hongkong / Hong Kong, 2011, 3'03''
 

Nekoč je živel starec, ki je bil včasih talentiran lovec. Zdaj se stara in telo ga ne uboga več tako kot nekdaj, zato postane zagrenjen in se vda v usodo. K sreči pa ga njegov ljubeznivi pes podpira in spodbuja. Z njegovo pomočjo kmalu spet dobi zaupanje vase in se na koncu vrne na stara junaška pota.

Once upon a time, there was an old man who used to be a talented hunter. However, as he is getting older and older, his body is not good to hunt anymore. He becomes a very bad-tempered person, which makes him give up. Fortunately, his lovely dog supports and encourages him. Soon he regains his confidence and eventually becomes heroic once again.
 

^ na vrh

     
   

Čevlji / Shoes
Kwan Tin Yuen, 16 let / 16 years old
S.T.F.A. Yung Yau College
Hongkong / Hong Kong, 2011, 2'57''
 

Nekoč je živel otrok, ki je dobro igral košarko. Imel pa je ponošene čevlje, zato je zavidal tistim, ki so imeli nove.

There was once a child who played basketball well. But his shoes were worn, so he envided those who had new shoes.
 

^ na vrh

     
   

Šaolinski samostan animacije / Shaolin Animation Monastery
Ka Wing Chung, 16 let / 16 years old
S.T.F.A. Yung Yau College
Hongkong / Hong Kong, 2011, 4'49''
 

Ob praznovanju 10. obletnice naše šole smo izdelali 3D animacijo. Naša šola v zadnjih letih dosega izvrstne rezultate na različnih tekmovanjih v 3D animaciji in ponosni smo, da so nas poimenovali "Šaolinski samostan animacije (Zibelka animacije)". Za temo smo izbrali dečka, ki bi rad do popolnosti obvladal kung fu. S tem smo želeli povedati, da so odnosi in srčnost odločilna sestavina za izdelavo dobre animacije.

In order to celebrate our school's 10th Anniversary, we have made a 3D animation. In recent years, our school has achieved excellent results in various 3D animation contests, and we are proud to be given the name "Shaolin Animation Monastery (The cradle of animation)". We used the idea of a little boy pursuing the excellence of kung fu as our theme in order to bring out the message that ties and heart are essential elements in making a good animation.
 

^ na vrh

     
   

Pozabljena peresnica / Forgotten pencilcase
Tilen Rupnik, Gregor Hvala, Matjaš Tkalec, Jan Podobnik, Žan Uršič, 16 let / 16 years old
Mentor / Menthor: Nejc Grošelj
Gimnazija Jurija Vege, Idrija
Slovenija / Slovenia, 2011, 1'32''
 

Učenec v šoli na mizi pozabi nepospravljeno peresnico in odide iz razreda. Ko opazi, da nima peresnice, se vrne nazaj v razred in opazi pospravljeno peresnico, nakar začuden odide iz razreda.

A pupil forgets his disorderly pencil case on the school table and leaves the classroom. When he notices he has no pencil case, he returns to the classroom, finds it neatly organised and leaves in wonder.
 

^ na vrh

     
   

Delitev celice / Cell Devision
Luka Šivec, Petra Leoni, Tjaša Mlinar, Ksenija Mlinar, 15–16 let / 15–16 years old
Mentor / Menthor: Nejc Grošelj
Gimnazija Jurija Vege, Idrija
Slovenija / Slovenia, 2011, 0'56''
 

Naša animacija predstavlja delitev celice v povezavi s človekom. Človek je živo bitje, sestavljeno iz celic. Celice se delijo in odmirajo. To je bil glavni del, ki smo ga želeli predstaviti. Za bolj zabavno animacijo pa smo dodali še naša imena.

Our animation shows cell division in relation to human. Human is a living being made up of cells. Cells divide and die out. This is the main element we wanted to present. To make the animation more fun, we added our names.
 

^ na vrh

     
   

Allstarke na sprehodu / Walking All Stars
Nives Sedej, Tjaša Tušar, Maša Tavčar, Tadeja Žakelj, 16 let / 16 years old
Mentor / Menthor: Nejc Grošelj
Gimnazija Jurija Vege Idrija
Slovenija / Slovenia, 2011, 1'22''
 

Hoteli smo ponazoriti hojo v šolo s strani naključnega dijaka. Film je bil posnet pred vhodom Gimnazije Jurija Vege Idrija.

We wanted to illustrate a random student walking to school. The film was made at the entrance to the high school Jurij Vega Idrija.
 

^ na vrh

     
   

Velikonočna putka / Easter Chicken
Anamarija Plestenjak, Ana Treven, Anja Vehar, 15–16 let / 15–16 years old
Mentor / Menthor: Nejc Grošelj
Gimnazija Jurija Vege Idrija
Slovenija / Slovenia, 2011, 0'43''
 

Zgodba govori o velikonočni putki in jajcu, ki ga je izvalila. Dekle ga je pobarvalo in okrasilo, na koncu pa je iz njega prišel piščanček.

The film tells a story of an Easter hen and the egg it hatched. A girl painted and decorated the egg, only to see a chick come out of it in the end.
 

^ na vrh

     
   

1000 žerjavov / 1000 Ždralova / 1000 Cranes
Jana Fantov, Stella Hartman, 14 in 17 let / 14 and 17 years old
Mentorja / Menthors: Jadranko Lopatić, Miroslav Klarić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2011, 3'19''
 

Stara japonska legenda vsakomur, ki zgiba 1000 origami žerjavov, obljublja, da se mu bo uresničila želja …

An ancient Japanese legend promises that anyone who folds thousand origami cranes will be granted a wish…
 

^ na vrh

     
   

Drevo / Drvo / The Tree
Mihaela Gradečak, Danijela Živkovič, 16 in 17 let / 16 and 17 years old
Mentorica / Menthor: Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2010, 3'31''
 

Film prikazuje življenjski krog jablane.

The film shows the life cycle of an apple tree.
 

^ na vrh

     
   

Vnesi malo barve / Unesi malo boje / Put a little colour
Ivana Benko, Valentina Družinec, Katarina Jurina, 17 let / 17 years old
Mentorica / Menthors: Jadranko Lopatić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2010, 2'47''
 

V gneči urbanega okolja je ljubezen ena od možnosti, da se umaknemo iz brezbrižnega vsakdana.

In the crowded urban environment love is one of the possibilities to escape the indifference of everyday life.
 

^ na vrh

     
   

Samo pesek / Samo pjesak / Just sand
Domagoj Kudek, Karlo Pavlović, Marko Hrsto, Ivan Tucibat, Matej Štetić, Ivan Petrek, 14–15 let / 14–15 years old
Mentor / Menthor: Miroslav Klarić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'06''
 

Od najpreprostejših bitij do človeka, vsi smo narejeni iz istih snovi. Vsi smo samo pesek.

From the simplest being to the human, we all are built of the same stuff, we're all just sand.
 

^ na vrh

     
   

Photo Session
Ivan Baković, Toni Kuna, 18 let / age 18
Mentor / Menthor: Miroslav Klarić
FKVK Zaprešić, Centar za mladež Zaprešić
Hrvaška / Croatia, 2011, 37''
 

Fotografije z različnih lokacij so združene v animirano sekvenco s čudnim koncem.

Photo session at different locations connected into an animated sequence and with a strange ending.
 

^ na vrh

     
   

Snemanje prepovedano! / Nicht Aufnehmen - Da! / No Recording Here!
Mladi udeleženci delavnice OTTOmani na Dunajskem festivalu neodvisnega kratkega filma VIS 2011 / Young participants of OTTOmani Workshop at VIS – Vienna Independent Short Filmfestival 2011, 15–18 let / 15–18 years old
Mentorja: Andrea Martignoni, Roberto Paganelli
OTTOmani cultural association
Avstrija / Austria, 2011, 2'58''
 

Kratki animirani film je nastal na delavnici v organizaciji Dunajskega festivala neodvisnega kratkega filma VIS. Animirani film so izdelali študenti, ki so posneli zvoke z dunajskih ulic in okolice, nato pa ustvarili vizualno interpretacijo s pomočjo animacijskih tehnik. Animirali so različne predmete (kolaž, predmete, pesek in semena) na svetlobni tabli.

An animated short film made during a workshop organized by "VIS – Vienna Independent Short Filmfestival" by a group of students who recorded environmental sounds of the city of Vienna to create a soundtrack and thrn interpreted it with movie animation technique using a variety of materials (paper cut, objects, sands and seeds) moved on light tables.
 

^ na vrh

     
   

Razbiti sesuti Klee / Crashed Crumbled Klee
Mladi udeleženci delavnice na Stuttgartskem festivalu animiranega filma 2011, organizirane v sodelovanju s Staatsgalerie Stuttgart / Participants of a workshop at "Trickfilm Festival Stuttgart 2011" with the collaboration of Staatsgalerie Stuttgart, 15–18 let / 15–18 years old
OTTOmani cultural association
Mentorja: Andrea Martignoni, Roberto Paganelli
Nemčija / Germany, 2011, 3'00''
 

Kratki animirani film so ustvarili mladi udeleženci delavnice, ki jo je v sodelovanju s Staatsgalerie Stuttgart organiziral Stuttgartski festival animiranega filma 2011. Mladostniki so se na delavnici poigravali z orodji filmske animacije in na ta način reinterpretirali tri slike Paula Kleeja, ki jih najdemo v zbirki stuttgartske Staatsgalerie.

Animated short film made by young people involved in a workshop organized by Trickfilm Festival Stuttgart 2011 with the collaboration of Staatsgalerie Stuttgart. The young participants to the workshop were invited to play with the tools of movie animation to reinterpret three paintings by Paul Klee in the collection of the Staatsgalerie Stuttgart.
 

^ na vrh

     
   

Uničevalec / The Destroyer
Rene Krajnc, Urban Horvat, Luka Kreitner, Simon Madžarac, 15 let / 15 years old
Mentor / Menthor: Mirko Pešec
II. Gimnazija Maribor
Slovenija / Slovenia, 2010, 1'26''
 

Uničevalec uničuje vse stvari, ki jih ne bi smel, a se po preobratu izkaže, da ni to, kar mislimo.

The Destroyer destroys everything it shouldn't, but after a twist in the story it turns out it is not what we think it is.
 

^ na vrh

     
   

Situacija je taka / The situation is like this
Mark Mattiazzi, Adam Čehovin, Luka Cattelani in Mak Cattelani, 15 – 17 let / 15–17 years old
Mentor / Menthor: Kolja Saksida
KUD KREA and ZVVIKS
Slovenija / Slovenia, 2011, 2'05''
 

Nova Gorica je najboljše mesto za furanje skejta, bmx-a in rolerjev, toda mladi lahko o skateparku samo sanjajo, ker v realnosti ne obstaja.

Nova Gorica is the best place to skateboard, ride a BMX and rollerblade, but young people can only dream about a skate park. In reality, it doesn't exist.
 

^ na vrh

     
   

Dandelios
Karla Skok, 16 let / 16 years old
Mentorja / Menthors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica
Creative Film Studio VANIMA
Hrvaška / Croatia, 2011, 1'25''
 

Meditacija prek animiranega filma – film o preobrazbah človeške vrste. Človeškega življenja. Vesolja.

Meditation through film animation – a film about the transformations of mankind. Of the Human life. Of the Universe.
 

   

^ na vrh

     
   

Delavnice animiranega filma

     
   

Ljubljana

Tedenska produkcijska delavnica animiranega filma z Mayo Yonesho
Od ponedeljka, 5. 12., do petka, 9. 12., od 16.00 do 19.00, Knjižnica Otona Župančiča

Dveurna delavnica animiranega filma
Sobota, 10.12., ob 12.00, Knjižnica Otona Župančiča

Dveurna delavnica animiranega filma
Nedelja, 11.12., ob 12.30, Kavarna Kinodvora

Dodatne informacije in prijave na brezplačne delavnice v Ljubljani: slon@animateka.si


Maribor

Tedenska produkcijska delavnica animiranega filma z Mayo Yonesho
Od ponedeljka, 12.12., do petka, 16.12., od 16.00 do 19.00, Kino Udarnik

Dveurna delavnica animiranega filma
Sobota, 17.12., ob 14.00, Kino Udarnik

Dodatne informacije in prijave na brezplačne delavnice v Mariboru: hana.repse@animateka.si
 

Kot vsako leto pripravlja Slon na Animateki posebne dveurne delavnice, kjer se lahko otroci spoznajo z osnovami animiranega filma, spoznajo optične igrače in v skupinah izdelajo kratek animirani film. Krajše delavnice so namenjene otrokom od 4. leta dalje.
 

Produkcijska delavnica je celotedenska in je namenjena otrokom, ki že poznajo osnove animiranja in so stari med 8. in 15. let. Animateka že tretje leto zapored pripelje za otroke v Slovenijo mednarodne mentorje animiranega filma. Tokrat bo delavnico vodila Maya Yonesho, japonska mentorica in avtorica animiranih filmov.
 

^ na vrh

     
   

Razstava Koyaa

     
   

Kolja Saksida

12.–25. december 2011, Kino Udarnik
 

V predprostoru Kina Udarnik si lahko ogledate razstavo animacijskega zakulisja lutkovnega animiranega film Koyaa in spoznate proces njegovega nastajanja. Nežive skulpture, lutke, slikarska ozadja, scenografski elementi in fotografije, ki se v končnem produktu – filmu – med seboj povezujejo in dopolnjujejo v gibljivo sliko, bodo ponovno oživeli v galerijskem prostoru.
 

^ na vrh

     




© 2010 Association for reanimation of storytelling 2 reels | Design: Conectivia | CMS
E-newsprg11-1prg11-2prg11-3prg11-4prg11-5prg11-6prg11-7prg11-8prg11-9prg11-10prg11-11prg11-12prg11-13prg11-14prg11-15prg11-16prg10-1prg10-2prg10-3prg10-4prg10-5prg10-6prg10-7prg10-8prg10-9prg10-10prg10-11prg10-12prg10-13prg09-1prg09-2prg09-3prg09-4prg09-5prg09-6prg09-7prg09-8prg09-9prg09-10prg09-11prg09-12prg09-13kontaktni_obrazecprg08-1prg08-2prg08-3prg08-4prg08-5prg08-6prg08-7prg08-8prg08-9prg07-1prg07-2prg07-3prg07-4prg07-5prg07-6prg07-7prg06-1prg06-2prg06-3prg06-4prg06-5prg05-1prg05-2prg05-3